Thursday, Mai 17th

I’m still weak…. and the heat and pollution is not helping to get better. First I planned to go to the Golden Rock but now I have no more time…. I’m looking forward to rest in Bali for the last 10 days of this wonderful trip!

So I spend my last days in Yangon, strolling thru the streets, meeting people and trying to avoid the roast! At the hotel I met the manager and we had a nice and interesting talk. The changes in Myanmar are not easy for all. The speed of that development and to not have clear rules is destabilizing. The manager asks me to accompany him to his other hotel just build and ask for my opinion. Interesting!

Finally I end up at a hairdresser. The girls do not speak any English but we have fun. They cut my hair, shave me, 5 times shampoo, 3 times face washing and foot and hand massage… I have fun with them and I’m probably the first Caucasian they “treat”! So I bring them a big cake to say thank you!

 

Dienstag, 15. Mai und Mittwoch, 16. Mai

Da war wohl was nicht gut gestern mit dem Essen. Auf jeden Fall habe ich die Nacht nicht im Bett verbracht…. Sondern durfte eisern auf dem Tron regieren! Schlimm…. Den ganzen Tag im Bett. Nur für ein wenig Medizin und ein paar Bananen habe ich meine Unterkunft verlassen. Der kurze Weg raus und ich bin schon pitsch nass! Was für ein Tag…. das gehört halt eben auch zum Reisen.

Montag, 14. Mai

Ich verbringe den Tag im Norden von Yangon wo ich zu Fuss auf Entdeckungsreise gehe. Den Strassen entlang beobachte ich das Leben: einfach, hektisch, die Autos aus einer anderen Welt. Meine Gefühle sind gemischt: zwischen dem „alten“ Myanmar“ und dem gnadenlosen Aufholen in die westliche Welt. Aber eben, nicht das Gute: auch hier wird alles in Plastik oder sogar in Aludosen verpackt. Alles liegt rum….

Am Abend gehe ich wie versprochen zurück zu der Gassenküche wo ich gestern gegessen habe. Die Mädchen warten schon auf mich und haben sich umgezogen und geschminkt. Also, die Mädels sind zwischen 6 und 10 Jahre und wollen für mich tanzen und singen. Das Ganze habe ich natürlich mit meiner Kamera festgehalten und werde ihnen davon eine CD brennen. Einen wunderschönen Abend, mit so lieben Leuten. Verständigung nur mit Händen und Füssen und viel viel Lachen! Es ist meine Rettung.

Dimanche, le 13 mai

Passé toute la journée dans le bus pour rentrer. Rien à signalé si ce n’est que mon sac à dos a baigné dans l’huile de moteur. I’m not amused! Heureusement je trouve un hôtel qui n’est pas trop mal. Je me promène dans le quartier et mange dans la rue. Les gens ici sont super sympas. Bon, que des femmes et des enfants…. Pas un mot d’anglais, mais nous passons un merveilleux moment. Je promets de revenir le lendemain avec mon appareil de photo et mon livre d’images…

Samedi, le 12 mai

Avec des amis de Nanda et un autre suisse que j’ai rencontré dans le bus, nous faisons une petite excursion vers une autre plage. Un temple et des statues kitch. Sinon, rien de spécial. Je passe l’après-midi entre hamac et appareil de photos…

Vendredi, le 11 mai

Chaung Tha Beach est un petit village au bord de la mer, divisé en deux parties: les pêcheurs et les touristes. Pratiquement tout des indigènes. Mais cher quand même ! Nous trouvons un petit hotel au bord de la plage et nous reposons encore un peu du long voyage. Puis promenade et découverte des alentours. Rien de particulier. La mer, une plage, un petit village sur pilotis, le tout sale…

Thursday, Mai 10th

Nandan, Saw Saw’s brother and I spend the day in Yangon together. First we go to the harbor, visit some fishermen. Long talk to them and a lot of laugh….Next experience: take a bus. Indescribable! Chinatown is not as crowded as other Chinatowns in the world. But the buildings are interesting and beautiful. Unfortunately they don’t renovate those old building but demolish.

Then the train station: another wonderful edifice. This one is luckily in renovation! We take the train back home. Really an adventure. Shaky as usual, wooden benches, slow, crowded…. A lot to see. Inside and outside!

About Yangon: an incredibly safe city. No one would rob or attack you and I feel very safe here. The biggest danger is to stumble, fall and disappear completely into a sewage hole! Without street lights and it’s really a big danger! The infrastructure is very mediocre; everything is very dirty and smelly.

At night we take the bus to the coast, to Chaung Tha beach. We bought the tickets this afternoon…. and now I have to pay the double. Just because I’m a foreigner. And of course receive the worst seat. That’s Myanmar…. We finally reach our destination at 4 in the morning. I’m done…

Wednesday, Mai 9th

I meet with Saw Saw again today at his place. Ma Ei, his wife runs a little beauty salon. Today I use the time also for laundry, repack, organize the next journey. I have been introduced to a friend Nandan. He will accompany me the next few days.

Dienstag, 8. Mai

Mit dem Flugzeug geht’s heute zurück nach Yangon. Das verbraucht praktisch einen Tag: auschecken, Transfer zu Heho, 2 Stunden am Flughafen warten…. Ankommen und Hotel suchen. Es ist unglaublich was hier in Sachen Tourismus abgeht. Als „Foreigner“ … ach, lassen wir das! Ich finde schlussendlich ein Hotel (also den Namen verdient diese Etablissement nicht) für US$ 75. Das ist aber leider nur der Anfang vieler Enttäuschungen….

Montag, 7. Mai

Heute werde ich den ganzen Tag mit einem Boot auf dem Inle Lake reisen. Das Wetter ist immer noch bewölkt…. Schlecht für die Fotos, gut für die Temperatur. Auf dem See beobachten wir die Fischer auf ihren kleinen Holzbooten. Lustig wie sie mit den Beinen stehend paddeln. Wir besichtigen natürlich auch ein paar Tempel, verschiedene Märkte und viel ein paar lokale Handwerker.

Bei den Webern treffen wir auf Frauen die dem Stamm der Paduang angehören den es auch in Thailand gibt: die Frauen tragen Metalbänder um ihre Hälse zu verlängern. Beeindruckend. Wie hier gewoben wird, alles von Hand: das ist am beeindrucktesten! Nebst Baumwolle und Seide wird auch Lotus als Material verwendet. Weiter geht’s zu Bootsbauer. Und zum Schluss noch die Zigarrenherstellung. Alles wieder Frauen am Arbeiten…

Überall die Hauser auf Stelzen. Das Wasser Niveau ändert je nach Saison massiv und so wohnen, leben und arbeiten alle auf „hohem“ Niveau. Wenn da ein Kind reinfällt…. Auch wird alles mit in und ums Wasser gemacht: Fischen, Transportieren, Waschen,… Klo!

Nach dem Essen fahren wir den Fluss hoch zum Shwe Inn Thein Paya. Eine weitere irrsinnige Tempelanlage. Zum Teil zerstört, zum Teil neu und mit noch mehr Gold. Der Weg führt durch einen langen, gedeckten Pfad der gesäumt ist, wie immer, von unzähligen Souvenir Verkäufer.

Auf den Weg zurück noch einen Blick in die Floating Gardens. Einen grossen Teil vom See wird „bepflanzt“ mit Tomaten, Auberginen, Chili und anderes Gemüse…. Alles schwimmend: auf einer Holzkonstruktion die mit Erde aufgeschüttet wurde!

Sonntag, 6. Mai

Heute gehen wir das Ganze mal ruhiger an: mal ein bisschen durch das Dorf spazieren, mit den Leuten reden, natürlich den Markt besuchen und einfach sein!

Für den Lunch fahre ich wieder gemütlich mit einer kleinen Kutsche durch das Hinterland, in die Hügel zu einem Weingut. Nach einer interessanten Führung degustieren wir eine paar Weine. Naja…. die Rebstöcke und der Önologe sind auf Frankreich, die Technik aus der Schweiz und die Sonne aus Burma…. Vielleicht doch zu viel davon? Auf jeden Fall ein spannendes Unternehmen. Einen kleinen Lunch während Regen wieder einsetzt und gemächliche Heimfahrt.

Saturday, May 5th

There is not a lot to see in Kalaw. It is a great spot for hiking… but I sent my shoes home. So today the journey will continues to the Inle Lake. I find out that it’s possible to take a train….

As usual in Burma, foreigner has to pay more and in US$. Strange. After strolling around the village we jump on the train. I never was so scarred in transportation before: it shakes so much that the train almost tip over. And this at the highest place on the way…. Everybody is in panic and the some are praying! Olalla…. The luggages fall down. Just one word: rock n’roll! Later I find out that this happened here sometimes….

To make it more funny big rains starts. Never saw this neither before! The whole country is drowning, the water washes out the fields and the train is now riding in a river. I never will forget this journey. Finally we arrive safe in Shwenyaung from where we take a cab to Ngaugshwe, the door to the Inle Lake. Safe and dry.

In the evening a procession is going by, kids and young women with lanterns, guys dancing… a little drunk! Thanks God, I’m here in good company!

Vendredi, le 4 mai

Dernier jour à Mandalay avant de prendre le bus de nuit pour Kalaw. Visite des marchés, écrire quelques cartes postale…. trouver les timbres et la poste! Pour la petite histoire: selon LP (Lonely Planet) le coût pour l’envoie d’une carte postale est de 30 Khiats. A la poste on m’en demande 500! Je suis surpris…. mais cela s’avère être juste. L’ouverture du pays est une chose positive. L’inflation en est une des conséquence!

Fabuleux marchés, les gens super sympas et souriants. Tout est simple ici, très simple. Je me promène pour la première fois en taxi-vélo.

Le «ramassage» des touristes pour nous mener à la station de bus se fait par camion…. nous sommes transportés comme des bêtes. Rigolo. Et toujours chaud. Le folklore à la gare routière : inexplicable. Tous ces gens qui viennent et partent, les marchands, les taxis et autre tuk-tuk, tous mélangés dans un bruit infernal et un air lourd de chaleur et de gaz d’échappement. Je pourrais rester des heures à observer, à photographier, à écouter!

Départ vers sept heures. Nous devrions arriver à 5 heures du matin. Eh non ! Pour une fois je n’aurai pas des heures de retard mais d’avance. Donc pas d’économie sur la nuit d’hôtel ! Nous débarquons à 1 heures, dans les montagnes vers mille mètres d’altitude. Enfin un peu de fraicheur. Tout dort à cette heure…. Mais je trouve une petite auberge.

Donnerstag, 3. Mai

Mandalay, mit knapp einer Million Einwohnern die zweitgrösste Stadt Myanmars: eine riesen Palast- Anlage umrundet von einem Wassergraben, wieder unzählige Tempel, Strassenmärkte, …. und weiterhin brühende Hitze.

Es geht, wie immer, zu Fuss auf Entdeckungsreise. Der Graben um den Palast misst mehr als zwei Meilen pro Seite, ein langer Weg! Besuch vom Palast. Zum Glück bieten Junge Leute an mit dem Motorrad mit zureiten. Ich bin klatsch nass… bzw. nicht nass, weil der Schweiss ja in dieser Glut einfach verdunstet! Eindrückliche Anlage. Viel Holz und viel Gold.

Weiter geht’s zur Kuthodaw-Pagode oder das größte Buch der Welt! Die Pagode ist eine 1868 fertiggestellte Anlage und besteht aus 729 pavillonartigen Tempeln, in denen je eine Marmorplatte liegt. Auf den Marmorplatten sind das Leben und die Lehren Buddhas in Pali niedergelegt. Die ursprünglich vergoldeten Lettern sind heute nur noch schwarz eingefärbt. Der Regen unterbricht kurz die Besichtigung. Und weiter geht’s…

Am späten Nachmittag fahre ich mit einem Taxi nach Amarapura, in Pali Stadt der Unsterblichen, ca. 11 Kilometer südlich von Mandalay. Sie hat rund 10‘000 Einwohner. Ich verbringe den Sonnenuntergang wandernd auf der U-Bein-Brücke: Sie ist mit 1‘200 Meter die längste Teakholzbrücke der Welt. In der Regenzeit liegt der Pegel des Wassers kurz unter den Laufplanken der Brücke. Gebaut wurde sie im Jahre 1784. Eine fantastische Aussicht, friedvolle Ambiente, nette Gespräche und wieder viele Lächeln. Zum Glück praktisch keine Touristen. Liegt es an den Sauna-Temperaturen?

Wednesday, Mai 2nd

Long journey with by bus from Bagan to Mandalay. As usual, loud music und B-movies for locals. The promised aircon is more a joke then cooling. The road is bumpy, the land very dry except the few rice paddies irrigated with the water of the river. It takes about 8 hours to reach our new destination.

On the way I’m just shocked again to see how they build roads. All by hand, placing stones like a puzzle under the torrid sun…. and mostly women doing this hard job!

As so often in Myanmar as expensive the hotels are, as inferior the service is. Just the pool of the Mandalay City Hotel is a positive point!

On the evening stroll around the city, the night market, the streets….

Tuesday, Mai 1st

The second day in Bagan I spent also on a horse car. I ask Soso to see a monastery and we go to a small village. Everything so simple here: the small monastery in wood, the huts in Bamboo, the unsealed roads…. The farmer with just one buffalo helping in the rice paddies, no machines, not power… Some people here are Muslim here and invited us for a drink and a mango. Can’t talk but it’s nice.

Then we visit a lacquerware work shop. Lacquerware is one of the most popular purchase in Myanmar. The earliest found here dated from the 11th century. To make those bowls, trays, cups and other objects, the craftsperson weaves a frame of bamboo and sometimes horse hairs together. The object is coated layer upon layer with thitsee and thayo to make a smooth surface, polished and engraved with intricate designs. We watch the ladies at work. Absolutely spectacular!

I forgot all names and places of the temples we go to see. But it is really important? They are all impressive and beautiful. Buddha’s lying, sitting, staying… in gold, in stone, in wood! Just incredible how much and how old….

 

 

Lundi, le 30 avril

Le réveil sonne à 3.45. Je descends un petit café et pars pour l’aéroport. Là, c’est plutôt folklore! Les billets d’avion sont écrits à la main…. je vous dis pas le reste ! Vol d’une petite heure pour Bagan.

Bagan, c’est le cœur culturel Bamar au centre de la Birmanie. Une vaste campagne truffée de plus de 2'000 temples du 8ème au 11ème siècle, dont environ 200 sont encore intacts. Mais Bagan c’est aussi la campagne où le temps semble s’être arrêté il y a quelques centaines d’années. Et Bagan c’est en cette saison sèche aussi chaleur et aridité.

Je trouve une petite guesthouse sympathique et rencontre So So. C’est avec lui et sa toute primitive calèche que je passerai les deux prochains jours à visiter la région. La clime est naturelle, le rythme lent et la vie très très originelle. Nous passons d’un temple à l’autre, tranquillement. Ces pagodes et stupas vont de très élémentaires et petites à gigantesques et imposantes bâtisses. Toutes abritant des Buddha. Les noms? Le descriptif? Voir les photos…

Malgré la basse saison d’innombrables marchants de souvenirs et autres peintures envahissent les sites, mais proposent également des boissons. La consommation est grande par cette chaleur! Repas dans un petit restaurant birman… et toujours curies. Et toujours très gras. Malheureusement pas de grandes découvertes culinaires et un choix assez maigre. Mais c’est bon.

Sonntag, 29. April

Heute gehe ich auf Entdeckung der Stadt zu Fuss, so spüre ich am besten die Stadt und die Menschen. Die Hitze ist immer noch gnadenlos.

Yangon soll ca. 6 millionen Einwohner haben. Schwer zu sagen: alles sieht irgendwie nicht nach Grossstadt aus. Der öffentliche Verkehr beschränkt sich auf ein paar alte Busse, Velo-Rikscha und ein uralte Taxi. Die Autos hätten bei uns sicher schon Kultstatus oder währen Museumsreif. Aber würden nie und nimmer mehr fahren dürfen.

Die Versorgung ist ebenfalls prekär. Stromunterbrüche sind an der Tagesordnung und so steht vor fast jedem Gebäude ein Aggregat. Kreditkarten werden bis auf wenige Ausnahmen nicht angenommen und einen Bankautomat sucht man ebenfalls vergeben. Lustig dabei ist, dass die Touristen US Dollars zum Zahlen oder Wechseln brauchen. Dabei müssen die Noten neu sein, sauber und ungefalten.

Der Weg führt vom Hotel zur Zentral gelegenen Sule Paya, eine Pagoda, der City Hall entlang zur Immanuel Baptist Church. Überall rede ich mit den Leuten: so freundlich und lächelnd. Schade könne die Meisten kein English und doch finden wir uns immer. Mit Charme und Witz eben.

Einer der sich gut unterhalten konnte ist ein Handleser. Diese „Fortune Teller“ sind in Burma sehr bekannt. Zum Spass nehme ich sein Angebot an …. es sind ja „nur“ 5‘000 Kyat's (Ca. 6 CHF) und er meint das sei ja nicht viel verglichen mit meinem ganzen Leben dass er mir jetzt offenbaren will. Also nur so vieles: ich werde viel Glück haben und Reisen. Der Rest bleibt, wie immer, mein Geheimnis!

Weiter geht’s zum Strand Hotel. Das Haus ist wie eine Oase in der hiessen Stadt. Britisches Flair, Billard und Klimaanlage! Och, tut das gut! Auf dem Weg noch ein kleiner Besuch in der Moschee wo es einen Tee gibt. Packende Ambiance!

Der Weg führt zum riesen Bogyoke Aung San Market… aber der Hunger plagt mich mittlerweile und so ende ich im 20. Stock in einem Restaurant mit Ausblick über die Stadt. Perfekt geplant, so regnet es während dem Essen. Leider kühlt es kaum ab.

Schlussendlich nehme ich ein Taxi zur atemberaubenden Shwedagon Paya. Riesen Treppen führen zur Pagoda und wie überall Gold und Glitzer. Hier einfach noch mehr, noch grösser, noch imposanter. Und auch hier wieder spannenden Gespräche.

Am Abend treffe ich Ma Ei und Saw Saw, ein einheimisches Paar, das mir als Reiseführer von Elsbeth und Toni empfohlen wurde. Wir essen zusammen im lebhaften Quartier. Nette Leute! Ein paar Tipps….

Saturday, April 28th

Packing again, fort the first time since a long time… I still don’t like it! Say good bye to this pleasant city. Taxi to the airport, little shaky flight to Bangkok and finally arrive before dusk in Yangon, Myanmar.

The airport looks like almost every small airport in the world, a lot of concrete, shining floors, the billboards with advertisements and the serious people at the customs. With the minivan from the hotel that picks us up we enter the city, we enter another world! Just the cars remind us that we are in the 21st century.

After check-in, the sun is already down, I stroll around the neighborhood. People on the street are very friendly. Feel safe here. It’s still very hot and the life is happening outside: small kitchens with little tables, cooking mostly simple meals on charcoal, dressing the different curries on a table and you help yourself; yogurts sold in plastic bags, bier, whisky and other drinks… the atmosphere is peaceful. The people are happy when you try to talk to them. Very few of them speak English so I use my hands, my feet, my smile… and my little pictures book.

At the end of the street is the first pagoda, Botataung Paya. It’s a big contrast the rest of the road: bright lights, shining gold, clean. As so often in Myanmar, there is an entrance fee for foreigners! Here also a quiet and serene ambience: people come here to meditate, to pray, to play or just to be together.

On the way back I try the local fish-soup and some Chinese dumplings.